Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Легко сказать – другого коня! – проворчалАззи. – Волшебного коня не так-то просто достать, милейший. Если б вызнали, каких трудов мне стоило добыть того, которого вы упустили, возможно, выне были бы столь беспечны и бережнее относились бы к казенному имуществу.
– Ну, ладно, если волшебного коня и правда так труднодостать, то нельзя ли заменить его чем-то другим или даже просто обойтись безнего? – жалобно произнес Корнглоу. – Неужели мне пропадать из-закакого-то коня?
– Ну, хорошо, я постараюсь что-нибудь для васпридумать, – сказал Аззи, смягчившись.
– О, ваша милость!.. Уж в этот раз я вас не подведу,вот увидите! Ах, да, у меня к вам еще одна просьба…
– Какая?
– Мне бы хотелось кое-что изменить в условиях нашего свами соглашения. А точнее – в своем заветном желании.
Аззи недоуменно поглядел на Корнглоу:
– Что вы сказали?
– Я говорю, мне бы хотелось изменить свое заветноежелание.
– Как так?
– Ну, вы помните, в качестве награды за участие в вашемделе я просил у вас руки сеньериты Крессильды. Так вот, я раздумал на нейжениться. У нас не получится крепкой семьи. Она – благородная госпожа, а ячеловек незнатный. Она затаит на меня обиду: мол, муж-то мне неровня, он и воспитанне так, ни ступить, ни сказать по-ученому не может. Не станет госпожаКрессильда жить со мною. Но я встретил отличную девушку, которая мне оченьнравится. Звать ее Леонора. Я хочу, чтобы она стала моей подругой.
– Не говорите глупостей, – сказал Аззи, – унас уже записано, что сеньерита Крессильда назначена вам в супруги.
– Но ведь сеньерита Крессильда замужем!
– Однако, когда вы с таким пылом просили у меня ееруки, вас это обстоятельство ничуть не смущало, – заметил Аззи. – Даи, в конце концов, какое это имеет значение? Ведь я обещал вам, что берусьустроить ваш брак с госпожой Крессильдой.
– Ну да! – воскликнул Корнглоу. – Вам легкоговорить! Но подумайте сами – мне ведь придется жить в одном мире с ее бывшиммужем, ведь так? Если я наставлю ему рога, это будет страшным оскорблением. Онотправится на край света, чтобы отомстить своему обидчику. А вы… вы ведь врядли сможете быть все время рядом со мной, чтобы оберегать меня от шпагиблагородного господина.
– Да, конечно, – ответил Аззи, – я не смогу всевремя находиться при вас, оберегая вас от всевозможных бед и несчастий. Но, вконце концов, вы знали, на что идете, когда согласились участвовать в моейпьесе. Вы сделали свой выбор совершенно сознательно. Крессильда предназначенавам.
– Однако, насколько я помню, в нашем договоре ничего несказано о том, что я не могу отказаться от нее в пользу другой женщины. А явообще люблю женщин и легко влюбляюсь. Таким уж меня создала природа. Некажется ли вам, сударь, что идти против природы – значит поступать весьманеразумно?
– Ну, хорошо, – смягчился Аззи, – я посмотрю,могу ли я что-нибудь для вас сделать, и вскоре сообщу вам свое решение.
С этими словами Аззи растаял в воздухе. Корнглоу, ужеуспевший освоиться с подобными чудесами, оглянулся по сторонам, зевнул и прилеготдохнуть прямо на земле. Ему очень хотелось спать: ведь ночь, проведенная сЛеонорой, и заключение в темнице отняли у него много сил. К тому же делать покавсе равно было нечего.
Но выспаться как следует ему не удалось: не прошло и часа,как Аззи вернулся, ведя в поводу белого скакуна. Даже человек, совершенно неразбирающийся в лошадях, сразу признал бы в этом благородном созданииволшебного коня – настолько красив был этот конь. Корнглоу же был опытнымконюхом и сразу оценил достоинства белого жеребца.
Разыскав Леонору, Аззи с первого взгляда распознал в нейсверхъестественное существо. Леонора была эльфом-переростком и довольно ловковыдавала себя за простую смертную.
– Эльфы такие злые, – пожаловалась ЛеонораАззи. – Они дразнят меня, потому что я почти на целую голову выше самоговысокого из их мужчин. Никто из них не хочет на мне жениться. Поэтому я решилапокинуть эльфов и уйти к людям. Ведь если бы я осталась с эльфами, мне пришлосьбы коротать весь свой долгий век в одиночестве. А смертным я нравлюсь. Мужчиныназывают меня очаровательной крошкой и сходят из-за меня с ума. Я даже думаювыйти замуж за кого-нибудь из смертных. Конечно, здесь есть одно неудобство:ведь эльфы живут гораздо дольше людей, и я обязательно переживу своего мужа.Зато, пока я буду жить с ним, я доставлю ему много приятных минут. И еще оченьдолго я останусь все такой же молодой и привлекательной, как сейчас.
Тут послышался стук лошадиных копыт. Это подъехал Корнглоуна волшебном коне.
Девица-эльф покраснела и смущенно умолкла. Она отошла всторону, теребя руками свой передник, как это делают простые молочницы. Да икто бы не почувствовал себя немного не в своей тарелке, когда могущественныесилы Зла вмешиваются в его судьбу?
– Мой господин, – сказала Леонора Аззи, когдаКорнглоу спешился, подошел к ней и взял ее за руку, – я понимаю, что вваши планы не входило заботиться о судьбе никому не известной девицы-эльфа,которую никто не берет замуж из-за ее высокого роста. И все же я оченьпризнательна вам за то, что вы для меня сделали – ведь благодаря вам я обреласчастье. Скажите, куда теперь должен отправиться мой муж и что ему предстоитсделать?
– Он должен скакать прямо в Венецию, нигде незадерживаясь по дороге. Там для вас обоих найдется дело. Боюсь только, что вампридется немного поскучать в пути – вряд ли у меня будет достаточно времени,чтобы придумать для вас несколько приятных приключений, разнообразящих дорожныевпечатления. А я знаю, что смертные весьма неравнодушны к подобным вещам.
– О, сударь, вы слишком добры, – улыбнуласьЛеонора. – Будьте покойны, мы в точности выполним ваше приказание и тотчасже отправимся в Венецию. А я уж прослежу, чтобы никто и ничто не отвлекалМортона по дороге.
И волшебный конь унес влюбленную парочку по кратчайшейдороге, ведущей в Венецию.
Аззи долго глядел им вслед, качая головой. Похоже, все егоактеры вели себя на сцене совсем не так, как он от них ожидал. Вот к чемуприводит либеральный подход режиссера к постановке пьесы, подумал Аззи.Пожалуй, ему все-таки следовало бы предварительно написать для каждого егороль.